Gröna Skrönor: Huset Fullt (translation: Green Gems: The House is Full) is the Swedish dub of VeggieTales in the House, which was released on Netflix.
Translations and Voices[]
| English Name | Swedish Name | Swedish Voice Actor |
|---|---|---|
| Bob the Tomato | Bob Tomat | Oscar Harryson |
| Mayor Archibald Asparagus | Borgmästare Sebastian Sparris | |
| Larry / Larry-Boy | Larry Gurka / Larrypojken | Josefine Götestam |
| Jimmy Gourd | Jimmy Kalebass | Mikael Regenholz |
| Jerry Gourd | Jerry Kalebass | Unknown |
| Mr. Lunt | Lundin | |
| Jean-Claude Pea | Jean-Claude Ärta | |
| Philippe Pea | Philippe Ärta | |
| Laura Carrot | Laura Morot | Ester Sjögren |
| Junior Asparagus | Sparris Junior | Dominique Pålsson Wiklund |
| Petunia Rhubarb | Petunia Rabarber | |
| Pa Grape | Farfar Druva | Per Sandborgh |
| Madame Blueberry | Madam Blåbär | Charlotte Ardai Jennefors |
| Jesper Adefelt | ||
Other Characters[]
| English Name | Swedish Name | Swedish Voice Actor |
|---|---|---|
| Captain Mike Asparagus | Kapten Mike Sparris | Jesper Adefelt |
| Christian Hedlund | ||
| Motato | Potato | |
| Buffalorange | Bufflesin | Unknown |
| Mr. Pea | Herr Ärta | |
| Tiny Pea | Lilla Ärta | |
| Jenna Chive | Jenny Gräslök | |
| Officer Stache | Konstapel Musche | |
| Yambot | Jamsbot | |
| Tina Celerina | Tina Selleri | Annica Smedius |
| Callie Flower | Blomman Kål | Josefine Götestam |
| Gary Garlic | Ville Vitlök | Nicklas Berglund |
| Takeasaurus | Tagosaurus | Jakob Stadell |
Episodes[]
Season 1[]
- Valpar och fiskar / Vi har stängt (Puppies and Guppies / Sorry, We're Closed Today) (Puppies and fish / We have closed)
- Bob och den häftiga skum-mustaschen / Bob och Larry blir arga (Bob and the Awesome Mustache Frosting / Bob & Larry Gettin' Angry) (Bob and the Cool Foam Mustache / same translation)
- Bobs dåliga andedräkt / Ombytta platser (Bob's Bad Breath / Trading Places) (same translation / Changing Places)
- Jimmy och Jerry är rika / En het, het feber (Jimmy and Jerry are Rich / Feelin' Hot, Hot, Hot!) (same translation / A Hot, Hot Fever)
- Laura slår till / Pajkampen (Laura at Bat / Pie Fight!) (Laura Strikes / same translation)
- Pappa för en dag / Larrys blombravader (Pa Grape's Son / Larry's Cardboard Thumb) (Dad for a Day / Larry's Floral Bravado)
- Den som skramlar högst / När dammråttorna kom till stan (The Gong Heard 'Round the House / When the Dust Bunnies Came to Town) (The one who rattles the loudest / When the dust rats came to town)
- Önskelistan / En sångtalang (The Bucket List / A Gift for Singing) (Wish List / A Singing Talent)
- Ljugarsaften / Vi bygger ett fort (Lie-Monade / Let's Build a Fort!) (same title / We Build a Fort)
- Bacon och glass / Larrypojkens hedersed (Bacon and Ice Cream / For the Honor of LarryBoy) (same translation / LarryBoy's Oath of Honor)
- Födelsedagstjuven / Junior får ett husdjur (The Birthday Thief / Junior Gets a Pet) (same translation)
- Coola killen / En rik, ung seriekung (Cool as a Cucumber / The Rich Young Comic Ruler) (Cool guy / The Rich, young comic King)
- Popcorn-katastrofen / Junior jetpack (Popcorntastrophe! / Junior Jetpack) (Popcorn Diaster / same title)
- Monsterhyfs / Du, jag och Lilla Ärtan (Monster Manners / You, Me and Tiny Pea) (same translation)
- Jenny Gräslök live / Kapten Larryskägg (Jenna Chive Live! / Captain LarryBeard) (same translation / Captain Larry's Beard)
Season 2[]
- Den stora glassjakten / Guppyviskaren (The Great Ice Cream Chase / The Guppy Whisperer) (The Great Ice Cream Hunt / same translation)
- Tokstrålen / Campingturen (The Silly Ray / The Camp Out) (same title)
- Blomsterbud i monstertruck / Rösta på Sebastian (Monster Truck Flower Delivery / Vote for Archibald!) (Flower messenger in monster truck / Vote for Sebastian)
- Redo för action / Ichabeezer och nyckan (Ready for Action / Sickabeezer) (same translstion / Ichabeezer and the Whim)
- Växtmonstret / Duodagen (Plant-demonium! / DUO Day) (Plant Monster / same translation)
- Cykellektionen / Kull (Mayoral Bike Lessons / It) (Cycling Lesson / Litter)
- Blomman Kål / Gnällspikarnas värld (Callie Flower / World of Whiners) (Flower Cabbage / same translation)
- Två födelsedagar / Skolgårdshistorier (Two Birthdays / Playground Tales) (same translation / Schoolyard Stories)
- Rymd-potato / Hungrig på uppmärksamhet (Spacetato / Starved for Attention) (Space-potato / Hungry for attention)
- Bedragarna / Ombytta roller (The Imposters / Place Trading) (Fraudsters / Reverse Roles)
- Utelåsta / Tränaren Ichabeezer (Locked Out / Coach Ichabeezer) (same translation)
Season 3[]
- Träningsläger för räddharar / Ichabeezer flyttar (Scaredy Cat Boot Camp / Ichabeezer Moves Out) (Training camp for scared hares / Ichabeezer moves)
- Försvunnen jetpack / Bacon mot tomat (The Missing Jetpack / Bacon vs. Tomato) (Lost jetpack / Bacon against tomato)
- Potato får ett jobb / Husdjursdagen (Motato Gets a Job / Pet Day) (same translation not counting Motato's name change)
- Blåbärsbiljetter / Ett splittrat gäng (Blueberry's Tickets / A Club Divided) (same translation/A divided Bunch)
- Lauras barnvaktservice för djurungar / Nattponnyn (Laura's Animal Babysitting Service / Rise of Night Pony) (Laura Babysitting Service for Baby Kittens / The Night Pony)
- Tagosaurus / Målningen (Takeasaurus / The Painting) (same translation not counting Takeasaurus's name change)
- Ichabeezers barnbarn / Hummern (Ichabeezer's Granddaughter / Gone Lobster) (Ichabeezer's Grandson / same translation)
- Bob skaffar glasögon / Trafikpolisen (Bob Gets Glasses / Crossing Guard) (same translation / Traffic Police)
- Hopklistrade / Actionfiguren (Glued at the Hip / The Action Figure) (Pasted / Action Figure)
- Den borttappade tanden / Vänskapens skepp (The Lost Tooth / The Companion Ship) (same translation / Ship of Friendship)
- Jimmypojken / Larry-expressen (JimmyBoy / The Larry Express!) (same translation not counting JimmyBoy's name change)
- Larry lever livet / Petunia är inte rolig (Larry Lives it Up / Petunia's Not Funny) (Larry Lives Life / same translation)
- Den stora hemligheten / Hemligt fotbollsproffs (The Big Secret / Madame's Soccer Skills) (same translation / Secret Football Pro)
Season 4[]
- Kocken Larry / Vilse i skogen (Chef Larry / Lost in the Woods) (same translation)
- Krympningsstrålen / Potato är min granne (Shrink-abeezer / Motato is My Neighbor) (Shrink Ray / same translation not counting Motato's name change)
- Osynlig armbrytning / Inte fånig längre (Invisible Arm Wrestling / Silly No More) (same translation / Not Goofing anymore)
- Stuntkörningsskolan / Urspårade (Stunt Driving School / Off the Rails) (same translation / Derailed)
- Jimmy och Jerrys kaos / Beatbox Bill (Jimmy and Jerry's Big Mess / Beatbox Bill) (Jimmy and Jerry's Chaos / same translation)
- Sömngångaren Larry / Den försvunna monokeln (Larry the Sleepwalker / The Case of the Missing Monocle) (The Sleepwalker Larry / The Missing Monocle)
- Larry får en bulldozer / Pippi på fåglar (Larry Gets a Bulldozer / Bird on the Loose!) (same translation / Pippi on Birds)
- Gängets ledare / Tina är chef (Leader of the Team / Tina's the Boss) (The gang's leader / same translation)
- Hundvalpen / Larrys kusin hälsar på (The Puppy / Larry's Cousin Comes to Town) (same translation / Larry's Cousin Greets)
- Bob och Larrys show / Katt i knipa (The Bob and Larry Show / Save the Cherry Cat) (same translation/Cat in trouble)
- Grönsakskort / Växgeväret (VeggieCards! / Grow-tato) (Vegetable Card / Grow Gun)
- Den barmhärtige samariten / Mot rymdstationen (The Good Samaricucumber / Destination: SPACE STATION!) (The Good Samaritan / Towards the Space Station)
- Det stora loppet / Jamsbot (The Big Race / Yambot) (same translation not counting Yambot's name change)