داستان سبزیجات (translation: The Story of Vegetables) is the Persian dub of VeggieTales.
Several Persian dubs of the series were prepared: The first dub in 2005 for Iranian churches, a second one in the late 2000s in Tehran, Iran at Glory Entertainment and a third one in the mid-2010s at Qualima for the newer VCDs. Furthermore, a dub consisting of The Star of Christmas and Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue were also produced in an unknown year possibly at the same studio after the third dub, but with a completely different voice cast than the previous two dubs. The fifth and current dub is done at SAT-7 Studios and currently airing on SAT-7 Pars.
Although the first and fifth dubs were licensed and authorized by Big Idea, the second, third, and fourth dubs were produced illegally without the authorization of Big Idea (as with numerous television shows dubbed into Persian).
Translations and Voices[]
English Name | Persian Name | Persian Voice Actor |
---|---|---|
Bob the Tomato | باب گوجه فرنگی | Unknown (1st dub; speaking) Unknown (1st dub; singing) Sam Ghobeiti (1st dub; one line in Josh and the Big Wall!) Mohammad Reza Solati (Glory Entertainment) Hooman Haji Abdollahi (Qualima) Hamed Azizi (Qualima; The Star of Christmas) Unknown (Qualima; Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue) Amin Ghazi (Qualima; Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella) Unknown (SAT-7 Pars) |
Larry the Cucumber | لری خیار | Hanif Avarsaji (1st dub; speaking) Unknown (1st dub; singing) Mohammad Reza Solati (Glory Entertainment) Unknown (Glory Entertainment; Lord of the Beans as Ear-A-Corn) Hooman Haji Abdollahi (Qualima) Unknown (Qualima; The Star of Christmas and Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue) Mehrdad Raissi (Qualima; Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella) Unknown (SAT-7 Pars) |
Junior Asparagus | جونیور مارچوبه | Unknown (1st dub) Arezoo Afari (Glory Entertainment) Unknown (Qualima) Unknown (SAT-7 Pars) |
Laura Carrot | لورا هویج | Unknown |
Archibald Asparagus | آرچیبالد مارچوبه | Sam Ghobeiti (1st dub; speaking) Unknown (1st dub; singing) Erfan Honarbakhsh (Glory Entertainment; Lyle the Kindly Viking) Keyvan Sadeghi Yeganeh (Glory Entertainment; Lord of the Beans) Unknown (Glory Entertainment; Sheerluck Holmes and the Golden Ruler/Qualima; The Star of Christmas and Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue) Unknown (SAT-7 Pars) |
Jimmy Gourd | جیمی کدو | Unknown (1st dub) Vahid Ronaghi (Glory Entertainment; Lyle the Kindly Viking) Keyvan Askari (Glory Entertainment; Lord of the Beans) Unknown (Glory Entertainment; Sheerluck Holmes and the Golden Ruler/Qualima; most episodes) Unknown (SAT-7 Pars) |
Jerry Gourd | جری کدو | Unknown (1st dub) Unknown (Glory Entertainment/Qualima; most episodes) Rahbar Noorbakhsh (Glory Entertainment; Lord of the Beans) Unknown (SAT-7 Pars) |
Madame Blueberry | خانم شاتوت (Qualima) خانم زغال اخته (SAT-7 Pars) |
Unknown (Qualima; Madame Blueberry and The Star of Christmas) Mina Momeni (Qualima; Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella) Nooshafarin Rahimi (SAT-7 Pars; most episodes) Unknown (SAT-7 Pars; The Star of Christmas, The Ballad of Little Joe, and Pistachio - The Little Boy That Woodn't) |
Mr. Nezzer | آقای نصر | Unknown (1st dub) Hamed Azizi (Glory Entertainment) Unknown (Qualima; most episodes) Keyvan Askari (Qualima; Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella) Unknown (SAT-7 Pars) |
Mr. Lunt | آقای لانت | Unknown (1st dub) Unknown (Glory Entertainment/Qualima; most episodes) Mohammad Reza Solati (Glory Entertainment; Lyle the Kindly Viking) Mehrdad Raissi (Qualima; Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella as Professor Rattan) Rahbar Noorbakhsh (Qualima; Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella as Wicker and in Sippy Cup) Unknown (SAT-7 Pars) |
Dad Asparagus | بابا مارچوبه | Sam Ghobeiti (1st dub) Unknown (Qualima) Unknown (SAT-7 Pars) |
Mom Asparagus | مامان مارچوبه | Unknown (1st dub) Unknown (Qualima) Nooshafarin Rahimi (SAT-7 Pars) |
Pa Grape | انگور پاپا | Unknown (1st dub; speaking, God Wants Me to Forgive Them!?!, Dave and the Giant Pickle, and Josh and the Big Wall!) Sam Ghobeiti (1st dub; speaking, The Toy That Saved Christmas) Unknown (1st dub; singing) Vahid Nafar (Glory Entertainment; Esther... The Girl Who Became Queen and Lyle the Kindly Viking) Vahid Ronaghi (Glory Entertainment; Lord of the Beans) Unknown (Glory Entertainment; Sheerluck Holmes and the Golden Ruler/Qualima; most episodes) Unknown (SAT-7 Pars) |
Jean-Claude Pea | ژان کلود نخود | Sam Ghobeiti (1st dub; speaking) Unknown (1st dub; singing) Rahbar Noorbakhsh (Glory Entertainment) Unknown (Qualima) Unknown (SAT-7 Pars) |
Philippe Pea | فیلیپ نخود | Unknown (1st dub; speaking) Unknown (1st dub; singing) Mehrdad Raissi (Glory Entertainment) Mohammad Reza Solati (Glory Entertainment; Lyle the Kindly Viking; Omelet story only) Unknown (Qualima) Unknown (SAT-7 Pars) |
Petunia Rhubarb | اطلسی ریواس | Arezoo Afari (Qualima) Nooshafarin Rahimi (SAT-7 Pars) |
Scooter Carrot | سکوتر هویج | Sam Ghobeiti (1st dub; Larry-Boy! and the Fib from Outer Space!) Unknown (1st dub; Josh and the Big Wall!) Nasser Mohammadi (Glory Entertainment; Lyle the Kindly Viking) Unknown (Glory Entertainment; Sheerluck Holmes and the Golden Ruler/Qualima; most episodes) Vahid Ronaghi (Qualima; The Star of Christmas) Unknown (SAT-7 Pars) |
The Scallions | پیازچه | Sam Ghobeiti (Scallion #1; 1st dub, speaking, Where's God When I'm S-Scared? and The Toy That Saved Christmas) Unknown (Scallion #1; 1st dub, speaking, God Wants Me to Forgive Them!?!) Unknown (Scallions #2 and #3; 1st dub, speaking) Unknown (All the Scallions; 1st dub, singing) Unknown (All the Scallions; Qualima, Madame Blueberry/Scallion #3; Qualima, The Star of Christmas and Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue) Erfan Honarbakhsh (Scallion #1; Glory Entertainment, Esther... The Girl Who Became Queen) Alireza Taheri (Scallion #1; Glory Entertainment, Lyle the Kindly Viking) Vahid Nafar (Scallion #1; Glory Entertainment, Lord of the Beans) Shohreh Roohi (Scallions #1 and #3; Qualima, Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella) Mina Momeni (Scallion #2; Qualima, Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella) Unknown (All the Scallions; SAT-7 Pars) |
Silly Song Announcer | گوینده آهنگ مسخره | Unknown (most episodes) Keyvan Sadeghi Yeganeh (Glory Entertainment; Lyle the Kindly Viking) Mohammad Reza Solati (Glory Entertainment; Lord of the Beans) Amin Ghazi (Qualima; Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella) Unknown (SAT-7 Pars) |
Other Characters[]
English Name | Persian Name | Persian Voice Actor |
---|---|---|
Igor | ایگور | Unknown |
Mad Scientist | دانشمند دیوانه | |
The Pear | گلابی | |
Tom Grape | تام انگور | |
Rosie Grape | روزی انگور | |
Henry the Potato | هانری سیب زمینی | |
Lovey Asparagus | لاوی مارچوبه | |
Palmy | پالمی | |
Lenny Carrot | لنی هویج | |
The Peach | هلو | |
Christophe Pea | کریستف نخود | |
Goliath | جالوت | |
Lil' Pea | نخود کوچک | |
Buzz-Saw Louie | اره ی چرخی لویی | |
Dad Pea | بابا نخود | |
The Fib | دروغ (1st dub) چاخان (Qualima) | |
Bill (Endangered Love) | بیل | |
Barbara Manatee | باربارا مانتی | |
Khalil | خلیل | |
Ventrilomatic | زاگالو | |
Rusty | ترشرو | |
Grandma Nezzer | مادر بزرگ نصر | |
Snoodle Doo | اسنودل دو | |
Snoodle Lou | اسنودل لو | |
Farmer Snoodle | اسنودل کشاورز | |
The Stranger | غریبه | |
Lutfi | لوطفی | |
Maewynn Succat | مائوین ساکیت | |
Apollo Gourd | آپولو کدو | |
Po-Ta-To | سیب زمینی | |
Blind Lemon Lincoln | لینکلن لیمون کور | |
Oscar | اسکار | |
Gourdon Smithson | گوردون اسمیتسون | |
Leo | لئو | |
Figaro | فیگارو | |
Bad Apple | سیب بد | |
Curly | TBA | |
Top Banana | TBA | |
Ephraim Apply | افرایم سیب | |
Bill (Moe and the Big Exit) | بیل | |
Ellen | الویز | |
Nicholas | نیکلاس | |
Gustav | گوستاو | |
Epiphanus | اپیفانوس | |
Espresso | اسپرسو | |
Milano | میلانو | |
Dorito | دوریتو | |
Snoodlerella | اسنودلرلا | |
Mirror | آینه | |
Art Green | آرت گرین | |
Barney Green | بارنی گرین | |
Emma Green | اما گرین | |
Gabe | گیب | |
Vanna Banana | TBA | |
Ermie Asparagus | ارمی مارچوبه | |
Sara Crewe | سارا کرو | |
Frankencelery | فرانکشتاین | Hanif Avarsaji (speaking) Unknown (singing) |
Ma Grape | انگور مامان | Unknown (1st dub) Unknown (Qualima) Nooshafarin Rahimi (SAT-7 Pars) |
Dad Carrot | بابا هویج | Sam Ghobeiti (1st dub) Unknown (SAT-7 Pars) |
Grandpa George | پدربزرگ جورج | Sam Ghobeiti (1st dub) Unknown (Qualima) Unknown (SAT-7 Pars) |
Annie Onion | آنی پیاز | Unknown (1st dub) Unknown (Qualima) Unknown (SAT-7 Pars; most episodes) Nooshafarin Rahimi (SAT-7 Pars; Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush and Gideon: Tuba Warrior) |
Percy Pea | پرسی نخود | Unknown (1st dub; speaking, The Toy That Saved Christmas and Josh and the Big Wall!) Sam Ghobeiti (1st dub; speaking, Larry-Boy! and the Fib from Outer Space!) Unknown (1st dub; singing) Mohammad Reza Solati (Glory Entertainment; Esther... The Girl Who Became Queen) Mehrdad Raissi (Glory Entertainment; Lyle the Kindly Viking) Unknown (Qualima; Larry-Boy! and the Fib from Outer Space! and The Star of Christmas) Unknown (SAT-7 Pars) |
Rumor Weed | علف شایعه پراکن | Nooshafarin Rahimi |
Hope | امید | |
Grandma Gourd | مادر بزرگ کدو | |
Mary Mueller | مری مولر | |
Tona | تونا | |
Cassie Cassava | کیسی کاساوا | |
Miss Minchin | خانم مینچین | |
Queen Vashti | ملکه وشتی | Mina Momeni (Glory Entertainment) Nooshafarin Rahimi (SAT-7 Pars) |
Esther | اِستر | Marjan Feshangchi (Glory Entertainment) Unknown (SAT-7 Pars) |
Miss Achmetha | خانم آخمتا | Keyvan Askari (Glory Entertainment) Unknown (Qualima) Unknown (SAT-7 Pars; most episodes) Nooshafarin Rahimi (SAT-7 Pars; A Snoodle's Tale) |
Mabel | میبل | Dianoush Asef Vaziri (Glory Entertainment) Unknown (SAT-7 Pars) |
Penelope | پنه لوپه | Nasim Rezaei (Glory Entertainment) Unknown (Qualima) Unknown (SAT-7 Pars) |
Charlie Pincher | چارلی پینچر | Mehrdad Raissi (Glory Entertainment; Lord of the Beans) Unknown (Glory Entertainment; Sheerluck Holmes and the Golden Ruler/Qualima; The Star of Christmas) Unknown (SAT-7 Pars) |
Additional voices (Glory Entertainment): Nasser Mohammadi, Amir Amiri, Behrang Zandi, Arezoo Afari
Additional voices (Qualima): Shohreh Roohi, Mina Momeni, Arezoo Afari, Vahid Ronaghi
Terminology[]
- آهنگ های مسخره با لری (Silly Songs with Larry)
- رویان (Qwerty)
Episodes[]
1st dub[]
Persian Title | Original English Title | English Translation |
---|---|---|
Unknown | Where's God When I'm S-Scared? | Unknown |
Unknown | God Wants Me to Forgive Them!?! | Unknown |
Unknown | Rack, Shack and Benny | Unknown |
Unknown | Dave and the Giant Pickle | Unknown |
اسباب بازیی که کریسمس را نجات داد | The Toy That Saved Christmas | same translation |
Unknown | Larry-Boy! and the Fib from Outer Space! | Unknown |
Unknown | Josh and the Big Wall! | Unknown |
Glory Entertainment[]
Persian Title | Original English Title | English Translation |
---|---|---|
اِستر دختری که ملکه شد | Esther... The Girl Who Became Queen | same translation |
لایول و جنگجوی مهربان | Lyle the Kindly Viking | Livel and the Kind Warrior |
ارباب لوبیاها | Lord of the Beans | same translation |
شرلوک هلمز | Sheerluck Holmes and the Golden Ruler | Sherlock Holmes |
Qualima[]
Persian Title | Original English Title | English Translation |
---|---|---|
خوشه های خشم | God Wants Me to Forgive Them!?! | The Grapes of Wrath |
لری قهرمان و چاخان فضایی | Larry-Boy! and the Fib from Outer Space! | Larry the Hero and the Space Chakhan |
خانم شاتوت | Madame Blueberry | Ms. Shatut |
قسمت سوم | King George and the Ducky | Third Part |
ستاره شب سال نو | The Star of Christmas | Star of New Year's Eve |
دکتر جیگل و آقای اسلی | A Snoodle's Tale | Dr. Jiggle and Mr. Sly |
قسمت پنجم | Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue | The Fifth Part |
چتر پدربزرگ | Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella | Grandpa's Umbrella |
SAT-7 Pars[]
Persian Title | Original English Title | English Translation |
---|---|---|
تو همسایه؟ | Are You My Neighbor? | You Neighbor? |
خانم زغال اخته | Madame Blueberry | Mrs. Blueberry |
لری بوی و علف شایعه پراکن | Larry-Boy and the Rumor Weed | LarryBoy and the Gossip Weed |
پادشاه جورج و اردکی | King George and the Ducky | same translation |
اِستر دختری که ملکه شد | Esther... The Girl Who Became Queen | same translation |
لایل وایکینگ خوش قلب | Lyle the Kindly Viking | Lyle the Viking is Kind-hearted |
ستاره کریسمس | The Star of Christmas | same translation |
دنیای اعجاب انگیز سرگرمی های اتوماتیک! | The Wonderful World of Auto-Tainment! | The Wonderful World of Automatic Entertainment! |
داستان یوسف کوچولو | The Ballad of Little Joe | The Story of Little Joseph |
سرود عید پاک | An Easter Carol | Easter Hymn |
افسانه اسنودل | A Snoodle's Tale | The Legend of Snoodles |
Unknown | Sumo of the Opera | Unknown |
Unknown | Duke and the Great Pie War | Unknown |
کیوک مینه سوتا و جستجوی برس موی شمشون | Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush | same translation not counting name changes |
شرلوک هلمز و خط کش طلایی | Sheerluck Holmes and the Golden Ruler | same translation |
لری بوی و سیب بد | LarryBoy and the Bad Apple | same translation |
جیدون جنگجوی شیپور میزند | Gideon: Tuba Warrior | Jadon the Warrior Blows the Trumpet |
موزا و خروجی بزرگ | Moe and the Big Exit | same translation not counting Moe's name change |
جادوگر شگفت انگیز شهر هاس | The Wonderful Wizard of Ha's | The Amazing Wizard of Ha's City |
فرار بزرگ در رودخانه | Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue | The Great Escape on the River |
Unknown | Abe and the Amazing Promise | Unknown |
Unknown | Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella | Unknown |
سنت نیکلاس داستان بخشش لذت بخش | Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving | Saint Nicholas A Delightful Story of Forgiveness |
پسته | Pistachio - The Little Boy That Woodn't | Pistachio |
شیرین نخود زیبا | Sweetpea Beauty | same translation |
زندگی پرمعنا | It's a Meaningful Life | Meaningful Life |
شب پیش از عید قیام | 'Twas the Night Before Easter | The Night Before Uprising |
Unknown | Princess and the Popstar | Unknown |
پسر بچه طبل زن | The Little Drummer Boy | Drummer Boy |
رابین خوب | Robin Good and His Not-So-Merry Men | Robin Good |
پرنسس فقیر | The Penniless Princess | Poor Princess |
Movies[]
Persian Title | Original English Title | English Translation |
---|---|---|
داستان سبزیجات | Jonah: A VeggieTales Movie | The Story of Vegetables |
دزدان دریایی که هیچ کاری نمیکنند | The Pirates Who Don't Do Anything: A VeggieTales Movie | Pirates Who Do Nothing |
Dubbing Credits[]
Glory Entertainment[]
- Translation: Anita Garnichi (Esther... The Girl Who Became Queen), Alrezoo Ofani (Sheerluck Holmes and the Golden Ruler)
- Editing: Hamid Reza Arab (Esther... The Girl Who Became Queen)
Qualima[]
- Translation: Anita Garnichi (God Wants Me to Forgive Them!?!), Hamed Azizi (Madame Blueberry/King George and the Ducky/The Star of Christmas)
- Editing: Hamid Rezona Doff (God Wants Me to Forgive Them!?!/King George and the Ducky/The Star of Christmas), Orash Esoofi (Madame Blueberry)
Fun Facts[]
- The first dub features the same number of episodes that were dubbed in Arabic at Arascope in 1998, but uses the 2000s international masters and also has Qwerty's screen plastered from Larry-Boy! and the Fib from Outer Space! for any textless use of Qwerty's verses.
- Are You My Neighbor? was also left out of the 1st Persian dub, likely for the same reasons as with the Arabic dub, but when the 5th dub of the series was being produced for SAT-7 Pars years later, Are You My Neighbor? was newly dubbed in Persian all of a sudden.
- In the 2nd Persian dub of the show, Bob's voice sounds like a pirate. This does not count for most episodes.
- While the original music and sound effects are used throughout the various episodes, a vocal remover is used in an attempt to remove the original voices. The English dialogue can still be faintly heard in most episodes. Additional changes such as new sound effects and vocal cues from characters are used as well.
- Bob and Larry's opening dialogue before the Theme Song is left out in Lyle the Kindly Viking.
- The music for The Star of Christmas is completely changed and has some sound effects missing, such as Millward accidentally bumped the shelf in which the church bells slide to the basket that lifts up.
- In Sheerluck Holmes and the Golden Ruler, the pea guards' French dialogue is translated into Persian.
- In Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella, some changes are made:
- The music for the VeggieTales Theme Song is changed, and have added some sound effects.
- The score during the Moose Lake Children's Museum scene is completely changed as well.
- The audio for Mexican Ice Cream and Rise and Shine are replaced with some piano music.
- The reprise for Rise and Shine also uses a different piano music as well.
- Sippy Cup also uses a different music after Mr. Lunt says "Let me check with the records".
- The second dub's sources were taken from the 20th Century Fox Home Entertainment DVD releases of the show.[citation needed]
- The English title on the video cover for Larry-Boy! and the Fib from Outer Space! has the word "outer" mistranslated and misspelled as "othr".
- Most of the cover art for the Persian videos feature characters from different episodes or characters who don't appear in the episodes at all.
- In the SAT-7 Pars dub, it is very likely that Larry, Junior Asparagus, and Liam Young have the same voice actor.
- This is the only dub to have the Larry-Boy Theme Song in the beginning and The W's version of The Rumor Weed Song at the end in Larry-Boy and the Rumor Weed.