Big Idea Wiki
Advertisement
VeggieTales Arabic logo 2

حواديت الخضروات (Roman: hawadiat alkhadrawat) is the Egyptian Arabic dub of VeggieTales.

The series was initially dubbed in 1998 and 2005 in Cairo, Egypt at Arascope Film Company.[1][2] A new dub was produced at SAT-7 Kids sometime in 2012.[3]

It currently airs on SAT-7 Kids, and has formerly aired on the Miracle Channel.

Translations and Voices[]

English Name Arabic Name Arabic Voice Actor
Bob the Tomato بوبو الطماطم Yasser Shaaban (Arascope)
George Albir (SAT-7 Kids)
Larry the Cucumber تيخة خيار Raafat Maher (Arascope)
Akram Halim (SAT-7 Kids)
Junior Asparagus قرنبيطة (Arascope)
سلول (SAT-7 Kids)
Nevin Shouki (Arascope; speaking)
Noura Wissa (Arascope; singing)
Heba Attia (SAT-7 Kids; most episodes)
Unknown (SAT-7 Kids; It's a Meaningful Life)
Laura Carrot لورا جزرة Shahira Fouad (Arascope; speaking, early episodes/SAT-7 Kids; An Easter Carol)
Fouad Rasha (Arascope; singing, early episodes)
Nevin Mahmoud (Larry-Boy and the Rumor Weed)
Heba Attia (SAT-7 Kids; most episodes)
Unknown (SAT-7 Kids; The Star of Christmas)
Archibald Asparagus أرشي الهليون Dr. Nabil Wasfy (Arascope)
Fadi Atef (SAT-7 Kids; most episodes)
George Albir (SAT-7 Kids; speaking, Sweetpea Beauty/singing, Gideon: Tuba Warrior, Moe and the Big Exit, and Princess and the Popstar)
Reda Fawzy (SAT-7 Kids; speaking, The Star of Christmas, Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving, and The Little Drummer Boy)
Unknown (SAT-7 Kids; singing, The Wonderful World of Auto-Tainment!, The Wonderful Wizard of Ha's, and The Penniless Princess)
Nayer Nagui (SAT-7 Kids; singing, An Easter Carol and The Little Drummer Boy)
Ehab Sobhy (SAT-7 Kids; singing, Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue)
Akram Halim (The Little Drummer Boy; one line in The Eight Polish Foods of Christmas)
Jimmy Gourd عسلاوي
جيمي (in Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving)
Farid Nokrashy (most episodes)
Adel Bishara (Arascope; singing, Josh and the Big Wall!)
Reda Fawzy (SAT-7 Kids; speaking, A Snoodle's Tale)
Ehab Sobhy (SAT-7 Kids; speaking, LarryBoy and the Bad Apple, It's a Meaningful Life and The Little Drummer Boy/one line in Pants/singing, Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving)
Hany Fakhry (SAT-7 Kids; speaking, Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving/singing, The Star of Christmas)
Unknown (SAT-7 Kids; singing, A Snoodle's Tale)
George Albir (SAT-7 Kids; singing, Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella, Sweetpea Beauty (in Pants) and Princess and the Popstar)
Nayer Nagui (SAT-7 Kids; singing, 'Twas the Night Before Easter)
Jerry Gourd قرعاوي Zia Abdel Khaleq (Arascope; speaking, Dave and the Giant Pickle)
Maged El Kedwany (Arascope; speaking, Larry-Boy! and the Fib from Outer Space! and Josh and the Big Wall!)
Hany Fakhry (Arascope; singing, Josh and the Big Wall!)
Ehab Sobhy (Arascope; speaking, later episodes/SAT-7 Kids; singing, 'Twas the Night Before Easter)
Raafat Maher (Arascope; singing, King George and the Ducky)
Reda Fawzy (SAT-7 Kids; speaking, most episodes)
Farid Samir (SAT-7 Kids; speaking, An Easter Carol and Robin Good and His Not-So-Merry Men)
Akram Halim (SAT-7 Kids; speaking, Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush, LarryBoy and the Bad Apple and The Little Drummer Boy/singing, Sheerluck Holmes and the Golden Ruler)
George Albir (SAT-7 Kids; speaking, Sweetpea Beauty)
Nayer Nagui (SAT-7 Kids; singing, Sweetpea Beauty)
Madame Blueberry مدام توتة Shahira Fouad (Arascope)
Maryam Hosni (SAT-7 Kids; speaking)
Anne El Farid (SAT-7 Kids; singing)
Mr. Nezzer السيد نصر‎
السيد عجب (in The Toy That Saved Christmas)
Rami Samir (Arascope; most episodes/singing; traditional dub)
Maged El Kedwany (Arascope; speaking, The Toy That Saved Christmas/Rack, Shack and Benny; speaking, traditional dub)
Akram Halim (SAT-7 Kids; most episodes)
Farid Samir (SAT-7 Kids; The Star of Christmas)
Nayer Nagui (SAT-7 Kids; singing, An Easter Carol)
Mr. Lunt السيد قاري Zia Abdel Khaleq (Arascope; speaking)
Hany Fakhry (Arascope; singing/SAT-7 Kids; most episodes)
Farid Samir (SAT-7 Kids; The Star of Christmas)
Dad Asparagus بابا الهليون Maged El Kedwany (Arascope; most episodes)
Naser Shahin (God Wants Me to Forgive Them!?! (Larry's Lagoon) and Rack, Shack and Benny)
Fadi Atef (SAT-7 Kids; speaking)
Ehab Sobhy (SAT-7 Kids; singing, An Easter Carol)
Mom Asparagus ماما الهليون Nevin Fikry (Arascope)
Heba Soliman (SAT-7 Kids; speaking)
Anne El Farid (SAT-7 Kids; singing)
Pa Grape الآب عنبه Maged El Kedwany (Arascope; speaking)
Rami Samir (Arascope; singing, early episodes)
Farid Nokrashy (Arascope; singing, later episodes)
Farid Samir (SAT-7 Kids; speaking, most episodes)
George Albir (SAT-7 Kids; singing, The Wonderful World of Auto-Tainment! and The Wonderful Wizard of Ha's)
Reda Fawzy (SAT-7 Kids; speaking, Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving and Princess and the Popstar/singing, Gideon: Tuba Warrior)
Ehab Sobhy (SAT-7 Kids; singing, 'Twas the Night Before Easter)
Nayer Nagui (SAT-7 Kids; singing, The Little Drummer Boy)
Jean-Claude Pea چون كلود البازلاء Hany Fakhry (most episodes)
Fadi Atef (SAT-7 Kids; speaking, The Star of Christmas and Robin Good and His Not-So-Merry Men)
Reda Fawzy (SAT-7 Kids; speaking; The Wonderful World of Auto-Tainment!, An Easter Carol, 'Twas the Night Before Easter, and The Little Drummer Boy)
Ehab Sobhy (SAT-7 Kids; speaking, Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving)
George Albir (SAT-7 Kids; singing, 'Twas the Night Before Easter)
Philippe Pea فيليب البازلاء Adel Bishara (Arascope)
Reda Fawzy (SAT-7 Kids; most episodes)
Hany Fakhry (SAT-7 Kids; speaking; The Wonderful World of Auto-Tainment!, The Wonderful Wizard of Ha's, Sweetpea Beauty and 'Twas the Night Before Easter)
Petunia Rhubarb لولا الراوند Anne El Farid
Scooter Carrot سكوتر جزرة Ehab Sobhy (Arascope; most episodes/SAT-7 Kids; singing, An Easter Carol and A Snoodle's Tale)
Rami Samir (Arascope; singing, Josh and the Big Wall!)
Farid Samir (SAT-7 Kids; most episodes)
Fadi Atef (SAT-7 Kids; speaking, The Star of Christmas, An Easter Carol, and 'Twas the Night Before Easter)
The Scallions البصل الأخضر Ehab Sobhy (Scallion #1; Where's God When I'm S-Scared?/Scallion #2; Arascope, singing, Madame Blueberry/SAT-7 Kids; speaking, Pistachio - The Little Boy That Woodn't and 'Twas the Night Before Easter)
Farid Nokrashy (Scallion #1; God Wants Me to Forgive Them!?!/Scallion #2; The Ballad of Little Joe/Scallion #3; Larry-Boy and the Rumor Weed)
Rami Samir (Scallion #1; The Toy That Saved Christmas)
Nayer Nagui (Scallion #1; Madame Blueberry/All the scallions; singing, 'Twas the Night Before Easter)
Dr. Nabil Wasfy (Scallion #1; King George and the Ducky and Esther... The Girl Who Became Queen)
Naser Shahin (Scallion #1; Lyle the Kindly Viking and The Ballad of Little Joe)
Fadi Atef (Scallion #1; Duke and the Great Pie War, Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush, Pistachio - The Little Boy That Woodn't, and Sweetpea Beauty/Scallion #3; Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella)
Reda Fawzy (Scallion #1; Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella/Scallions #2 and #3; Sweetpea Beauty)
George Albir (Scallion #1; singing, Pistachio - The Little Boy That Woodn't/Scallion #2; Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella)
Adel Bishara (Scallion #2; Where's God When I'm S-Scared?)
Zia Abdel Khaleq (Scallion #2; speaking, Madame Blueberry)
Hany Fakhry (Scallion #3; Where's God When I'm S-Scared? and Madame Blueberry)
Akram Halim (Scallion #3; The Star of Christmas)
Unknown (Scallion #3; Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue)
Silly Song Announcer مذيع أغنية سخيفة Nasser Shahin (Arascope)
Hany Fakhry (SAT-7 Kids; most episodes)
Fadi Atef (SAT-7 Kids; Duke and the Great Pie War and Princess and the Popstar)
Reda Fawzy (SAT-7 Kids; Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue)
Ehab Sobhy (SAT-7 Kids; Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving, It's a Meaningful Life, The Little Drummer Boy, and The Penniless Princess)

Other Characters[]

English Name Arabic Name Arabic Voice Actor
Mad Scientist عالم مجنون Zia Abdel Khaleq
Henry the Potato هنري البطاطس
Frankencelery أفريتيليلا Farid Nokrashy (speaking)
Hany Fakhry (singing)
The Pear الإجاص Fouad Rasha
Asparagus Singers مطربين الهليون
Ma Grape الأم عنبه Aida Fahmy (Arascope; speaking)
Fouad Rasha (Arascope; singing)
Maryam Hosni (SAT-7 Kids)
Tom Grape سادو عنبه Ehab Sobhy
Rosie Grape سوسة عنبه Shahira Fouad (speaking)
Fouad Rasha (singing)
Lovey Asparagus عزيزي الهليون Nevin Fikry
Palmy بالمي Rami Samir
Maged El Kedwany (speaking; traditional dub)
Dad Carrot بابا جزرة Farid Nokrashy (Arascope)
Fadi Atef (SAT-7 Kids; speaking, Duke and the Great Pie War)
Ehab Sobhy (SAT-7 Kids; speaking, Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving)
Nayer Nagui (SAT-7 Kids; singing, Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving)
Lenny Carrot ليني جزرة Shahira Fouad (speaking)
Hany Fakhry (singing)
The Peach الخوخ Rami Samir
Buzz-Saw Louie شيرو المنشار
Grandpa George الجد رامي Ehab Sobhy (Arascope; speaking/SAT-7 Kids; speaking, Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving/singing, Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue)
Reda Fawzy (SAT-7 Kids; speaking, Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue)
Christophe Pea كريستوف البازلاء Adel Bishara (Arascope)
Goliath جالوت Maged El Kedwany
The Fib كدبة
Annie Onion آني البصل Fouad Rasha (Arascope; The Toy That Saved Christmas)
Unknown (Arascope; Madame Blueberry)
Shahira Fouad (SAT-7 Kids; most episodes)
Heba Attia (SAT-7 Kids; The Star of Christmas, Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving, and The Little Drummer Boy)
Percy Pea بيسالا البازلاء Aida Fahmy (Arascope; speaking, The Toy That Saved Christmas)
Hany Fakhry (Arascope; singing, The Toy That Saved Christmas/SAT-7 Kids; speaking, Robin Good and His Not-So-Merry Men)
Ehab Sobhy (Arascope; singing, Josh and the Big Wall!/three lines in It's a Meaningful Life)
Naser Shahin (Larry-Boy! and the Fib from Outer Space! and Esther... The Girl Who Became Queen)
Amira Maher (Arascope; speaking, Larry-Boy and the Rumor Weed and Lyle the Kindly Viking)
Reda Fawzy (SAT-7 Kids; speaking, most episodes)
George Albir (SAT-7 Kids; speaking, Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving)
Unknown (SAT-7 Kids; singing, It's a Meaningful Life)
Heba Attia (SAT-7 Kids; singing, 'Twas the Night Before Easter)
Lil' Pea البازلاء قليلا Aida Fahmy (Arascope; speaking, The Toy That Saved Christmas)
Hany Fakhry (Arascope; speaking, Larry-Boy! and the Fib from Outer Space!/SAT-7 Kids; speaking, Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush)
Naser Shahin (Arascope; speaking, Larry-Boy and the Rumor Weed)
Unknown (SAT-7 Kids; singing, It's a Meaningful Life)
Dad Pea بابا البازلاء Farid Nokrashy (The Toy That Saved Christmas)
Hany Fakhry (Larry-Boy and the Rumor Weed)
Rumor Weed العشبة Aida Fahmy
Queen Vashti الملكة وشتي
Barbara Manatee باستا لعبتي Jackeline Rafiq
Bill (Endangered Love) فرانس Hany Fakhry
Esther أستير Nevin Mahmoud
Miss Achmetha ميس أشميسا Unknown (Arascope)
Maryam Hosni (SAT-7 Kids; speaking)
Anne El Farid (SAT-7 Kids; singing)
Mabel مابل Unknown
Nicholas نيكولاس
Art Green مخضر آرت
Barney Green مخضر بارني
Emma Green مخضر ريما
Miss Minchin ميس مينشين
Penelope بينيلوبي Nevin Mahmoud (Arascope)
Maryam Hosni (SAT-7 Kids; speaking)
Anne El Farid (SAT-7 Kids; singing)
Khalil كميل Adel Bishara (Arascope)
Ehab Sobhy (SAT-7 Kids; Pistachio - The Little Boy That Woodn't)
George Albir (SAT-7 Kids; Robin Good and His Not-So-Merry Men)
Charlie Pincher تشارلي بينشر Fadi Atef (speaking; The Star of Christmas and Abe and the Amazing Promise)
Reda Fawzy (speaking; An Easter Carol and Moe and the Big Exit/singing; Sheerluck Holmes and the Golden Ruler and Abe and the Amazing Promise)
Ehab Sobhy (speaking; Pistachio - The Little Boy That Woodn't)
Unknown (singing; Pistachio - The Little Boy That Woodn't)
Ventrilomatic روبوتاستيك Farid Samir
Rusty روستي
The Stranger الغريب
Lutfi لطفي
Ephraim Apply افرايم أبلي
Mirror مرآة
Grandma Nezzer جدة نصر Akram Halim (speaking)
Anne El Farid (singing)
Hope أمل Anne El Farid
Snoodle Doo سنودل دو Heba Attia
Ellen إلين
Snoodlerella سنودلريلا
Snoodle Lou سنودل لو Akram Halim
Farmer Snoodle مزارع سنودل Reda Fawzy
Apollo Gourd أبولو القرع
Po-Ta-To ال-بط-اطس
Curly كيرلي
Milano ميلانو
Maewynn Succat ماوين سوكات Unknown
Heba Attia (Kid)
Grandma Gourd جدة القرع Maryam Hosni (speaking)
Heba Attia (singing)
Blind Lemon Lincoln الليمونة الكفيفة لينكولن Fadi Atef
Captain (The Story of St. Patrick) قبطان
Bill (Moe and the Big Exit) بيل
Gustav غوستاف
Oscar أوسكار Farid Samir (speaking; Duke and the Great Pie War and The Wonderful Wizard of Ha's)
Ehab Sobhy (speaking; Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue)
Fadi Atef (speaking; It's a Meaningful Life and The Little Drummer Boy)
Akram Halim (singing; The Little Drummer Boy)
Gourdon Smithson قرعاوي سميثسون Farid Nokrashy (Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush and The Wonderful Wizard of Ha's)
Farid Samir (It's a Meaningful Life)
Leo ليو Fadi Atef (Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush)
Ehab Sobhy (LarryBoy and the Bad Apple)
Unknown (Pistachio - The Little Boy That Woodn't)
Figaro فيجارو Farid Samir (Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush)
Ehab Sobhy (LarryBoy and the Bad Apple)
Unknown (Pistachio - The Little Boy That Woodn't)
Bad Apple التفاحة السيئة Unknown (speaking)
Heba Attia (singing)
Cassie Cassava نخم المناخ
Mary Mueller ماري مولر Maryam Hosni
Tona تونا
Epiphanus إبيفانيوس Farid Samir (speaking)
Akram Halim (singing)
Espresso إسبرسو Farid Samir (speaking)
Reda Fawzy (singing)
Dorito دوريتو Fadi Atef (speaking)
Reda Fawzy (singing)
Gabe غابي Farid Samir (speaking)
Ehab Sobhy (singing)
Vanna Banana الفنانة بهانة Shahira Fouad (speaking)
Anne El Farid (singing)
Ermie Asparagus إرمي الهليون Shahira Fouad
Sara Crewe سارة كرو

Additional voices (Arascope): Hany Fakhry, Naser Shahin, Farid Nokrashy, Aida Fahmy, Ehab Sobhy, Ashraf Tulba, Amany Nabil, Iyzabil Samaa, Ali Abd El Rahim, Ruz Bushraa, Sylvia Fakhry, Maged Mounir, Elhamy Amin, Rumani Raafat, Eimad Eatia, Noha Fikry, Norsta Al-Mirghani, Nevin Fayez, Joey Gharmistan, Dina Yousry, Mark Mudi, Nour Hany, Hana Hany, and Hisham Al-Jundi

Additional voices (SAT-7 Kids): Nayer Nagui, Reda Fawzy, Fadi Atef, Ehab Sobhy, Hany Fakhry, Heba Attia, Akram Halim, Anne El Farid, Maryam Hosni, George Albir, Farid Samir, Heba Soliman, Shahira Fouad

Terminology[]

Episodes[]

  1. لا تخف يا قرنبيطة (Roman: la tukhif ya qarnabita) (Where's God When I'm S-Scared?)
  2. العنب و الحساب (Roman: aleinab w alhisab) (God Wants Me to Forgive Them!?!)
  3. مصنع الشيكولاتة (Roman: masnae alshiykulata) (Rack, Shack and Benny)
  4. سقوط الخيارة الجبارة (Roman: suqut alkhiarat aljabaara) (Dave and the Giant Pickle)
  5. شيرو المنشار (Roman: shirw alminshar) (The Toy That Saved Christmas)
  6. تيخة العجيب يواجه الأكاذيب (Roman: tikhat aleajib yuajih al'akadhib) (Larry-Boy! and the Fib from Outer Space!)
  7. السبع لفات (Roman: alsabe lafaat) (Josh and the Big Wall!)
  8. مدام توتة الزعلانة (Roman: madam tawtat alzaelana) (Madame Blueberry)
  9. سوبر تيخة يحارب الشائعات (Roman: subar tikhat yuharib alshaayieat) (Larry-Boy and the Rumor Weed)
  10. الملك و البطة الصغيرة (Roman: almalik w albatat alsaghira) (King George and the Ducky)
  11. أستير.. الملكة الصغيرة (Roman: 'astir.. almalikat alsaghira) (Esther... The Girl Who Became Queen)
  12. القرصان الطيب (Roman: alqursan altayib) (Lyle the Kindly Viking)
  13. نجمة الميلاد (Roman: najmat almilad) (The Star of Christmas)
  14. عالم تيخة الترفيه العشوائي (Roman: ealam tikhat altarfih aleashwayiyi) (The Wonderful World of Auto-Tainment!)
  15. حكاية يوسف (Roman: hikayat yusuf) (The Ballad of Little Joe)
  16. أغاني ‏القيامة (Roman: alqiama aghani') (An Easter Carol)
  17. حكاية سنودل (Roman: hikayat snudil) (A Snoodle's Tale)
  18. سومو من الأوبرا (Roman: sumu min al'uwbira) (Sumo of the Opera)
  19. دوق وجرب الفطيرة العظمى (Roman: duq wajarab alfatirat aleuzmaa) (Duke and the Great Pie War)
  20. مينيسوتا كيوك والبحث عن فرشت شمشون (Roman: minisuta kiuk walbahth ean farsht shamshum) (Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush)
  21. شارلك هولمز والمسطرة الذهبية (Roman: sharlak hulmiz walmistarat aldhahabia) (Sheerluck Holmes and the Golden Ruler)
  22. تيخة والتضحية الشريرة (Roman: tikhat waltadhiat alshiriya) (LarryBoy and the Bad Apple)
  23. جدعون: محارب التبوبا (Roman: jadeun: muharib altububa) (Gideon: Tuba Warrior)
  24. مو وادذروج السيم (Roman: mw waddhuruj alsiym) (Moe and the Big Exit)
  25. ساحر الكاسر الحكيم (Roman: sahir alkasir alhakim) (The Wonderful Wizard of Ha's)
  26. إفقاذ العمر الكبير‎ (Roman: 'iifqadh aleumr alkabir) (Tomato Sawyer and Huckleberry Larry's Big River Rescue)
  27. إبراهيم والوعد المذهل (Roman: 'iibrahim walwaed almudhhil) (Abe and the Amazing Promise)
  28. مينيسوتا كوك والبحث عن مظلة نوح (Roman: minisuta kiuk walbahth ean mizalat nuh) (Minnesota Cuke and the Search for Noah's Umbrella)
  29. سانت نيكولاس المعطي المسرور (Roman: sant nikulas almueti almasrur) (Saint Nicholas: A Story of Joyful Giving)
  30. الفستق (Roman: alfustuq) (Pistachio - The Little Boy That Woodn't)
  31. قصة إيفلين (Roman: qisat 'iifilin) (Sweetpea Beauty)
  32. حياة نيما معنى (Roman: hayat nyma maenaa) (It's a Meaningful Life)
  33. لية عيد القيامة (Roman: liat eid alqiama) (Twas The Night Before Easter)
  34. أميرة وأميرة الغناء (Roman: amirat wa'amirat alghina') (Princess and the Popstar)
  35. هارون وطفل المزود (Roman: harun watifl almuzawad) (The Little Drummer Boy)
  36. روبين طيوب وأصدقاؤه الطيبون (Roman: rubin tuyub wa'asdiqawuh altayibun) (Robin Good and His Not-So-Merry Men)
  37. الأميرة الفقيرة (Roman: al'amirat alfaqirat) (The Penniless Princess)

Dub Credits[]

Arascope[]

  • Translation: Dr. Nabil Wasfy
  • Musical direction: Hany Ramsis
  • Sound engineering and mixing: Hany Ramsis and Majed Mounir

Fun Facts[]

Trivia[]

  • Are You My Neighbor? was banned from this dub because its lesson is allegedly related to the fear that one of Egypt's neighboring countries is politically regarded as an enemy.[citation needed]
    • As a result, the Arabic dub of Dave and the Giant Pickle uses The Hairbrush Song from that episode as a placeholder for Love My Lips, possibly because the producers of the dub knew that The Hairbrush Song, being Larry's signature song, was more popular than Love My Lips.
      • This treatment does not happen in other dubs as a huge chunk of episodes don't get dubbed, except that the later non-religious foreign cuts (especially for Chuyện Rau Quả) would mess around with the placement of Silly Songs and the episodes they appear in.
    • Even though Are You My Neighbor? was banned in the Arab World, clips from it are still shown in the 1998 theme song in this dub.
  • In the Arabic dub of Madame Blueberry, when Larry asks Jean-Claude "Doesn't it have Jerry Lewis in it?", the mention of Jerry Lewis is changed to Mickey Mouse.
  • This dub uses the same foreign cut from the original Latin American Spanish and Japanese dubs, despite appearing a bit uncut here (such as the first two episodes not having random stills plastered onscreen for their credits) and having the 1995 Big Idea logo appearing at the end of every episode (more on that below).
    • In addition, Dave and the Giant Pickle uses a rare foreign cut exclusive to this dub (read the Goofs section for details about it), likely due to The Hairbrush Song's presence in this one. The Japanese and original Latin American Spanish dubs for said episode use the American cut to include Love My Lips since Are You My Neighbor? was already dubbed in those two languages.
  • There is also a traditional Arabic dub that has been featured (as a separate video title rather than an audio track) in the Arabic DVD releases for the first seven episodes.
  • On the DVD releases for these episodes (not applying to post-Josh and the Big Wall! episodes), there is an added watermark that says "info@veggietales-arabic.com" plastered onscreen at the end of the closing countertops just before the credits, and it scrolls to the left three times.
  • Starting with Madame Blueberry onward, episodes were distributed exclusively to DVD and the songs get Arabic subtitles localized onscreen.
  • Some of the voice actors from this dub also voiced characters in Wuz Wuz & Bott Bott, which was also produced by Arascope Film company.
  • This, the Russian voiceover, the Persian dub, the Hebrew dub, and the Norwegian dub are the only international versions of the show to dub episodes from 2009-present.
  • This, the Russian voiceover, the Latin Spanish dub, the Norwegian dub, the German dub and the Albanian Dub are the only international versions of the show to dub Moe and the Big Exit.
  • The Toy That Saved Christmas and The Star of Christmas were dubbed despite the fact that Christmas is not an official holiday in Arab culture.
  • This and the Latin Spanish dub are the only international versions of the show to be distributed in North America.

Remarks[]

  • Like in the reprinted Latin Spanish release, Where's God When I'm S-Scared? oddly uses the theme song from God Wants Me to Forgive Them!?!.
  • While the first dub localizes onscreen text and credits in Arabic, the second dub sometimes leaves such text and even credits in English.
    • On a similar note, the original dub of Dave and the Giant Pickle leaves The Hairbrush Song title card in English.
  • Larry-Boy and the Rumor Weed is oddly missing the Larry-Boy theme song in this dub.
  • At the end of the theme song, the singers hold the last syllable slightly longer in the traditional Arabic dub, whereas they end properly in the Egyptian Arabic dub.
  • The 1994 theme song oddly uses the 1998 audio (except for the "doink! doink! doink! doink!" sound effects before Larry plays the sousaphone).
  • At the end of the credits for every episode from Where's God When I'm S-Scared? to Josh and the Big Wall!, the still of the 1995 Big Idea logo from Dave and the Giant Pickle (given by the copyright date that says 1996) is oddly used for each episode, even on episodes that were supposed to have the 1997 animated logo.
  • SAT-7 Kids broadcasts of older episodes that were dubbed at Arascope make the following edits.
    • The 1994 theme song is used with custom clips and even those from the 2010 theme song being used.
    • Lyrics are not displayed on the screen.
    • In all pre-Madame Blueberry episodes, visuals are used from the VeggieTales Classics remasters (15th anniversary edition in the case of Where's God When I'm S-Scared?), but any shot with the Arabic localizations (i.e. Qwerty shots) are reinstated from the previous releases.
    • The Silly Song title cards are now localized for older episodes (with the exception of the end of Dance of the Cucumber), while the ones for later episodes have redone title cards than on the DVD releases.
    • While Dave and the Giant Pickle keeps The Hairbrush Song intact, that Silly Song and The Water Buffalo Song oddly use the title card from Love My Lips.
    • The 2002 Big Idea logo plasters the 1995 and 1997 Big Idea closing logos.
  • When Where's God When I'm S-Scared? and Dave and the Giant Pickle were released to DVD, they have the following edits made:
    • The 2nd foreign cut visuals are plastered over the Latin Spanish visuals for Where's God When I'm S-Scared?.
      • Because of this, The Water Buffalo Song title card was replaced with the one from the non-religious foreign cut (with the exception of the end of the Silly Song).
    • The Arabic VeggieTales logo is oddly plastered in front of the textless black screen in the opening credits of Daniel and the Lion's Den.
    • The scene for Qwerty's Isaiah 41:10 verse was left unedited.
    • Some scenes in Dave and the Giant Pickle were cut for an unknown reason.
    • Black bars were plastered over the English subtitle localizations during the scene where the Philistine peas were yelling at the Israelites.
      • On the North American DVD release, English subtitles were still plastered onto the black bars anyway, seeming that the files for the original master of the dub were overwritten.
    • Larry-Boy's upward flying goof in the credits was cut, presumably because the visual editors thought his inverse gravity was weird and unusual.
      • Along with this, the camera shaking when Larry-Boy lands was also re-animated, oddly shaking two times– hence the credits text not keeping still within camera movements. Despite this, the camera shaking was properly recreated in the original release of the Arabic dub.
  • On the DVD for Dave and the Giant Pickle, the Colloquial Egyptian dub oddly uses the American version of the 1998 theme song.
  • When the Arabic-dubbed episodes were released to DVD, while God Wants Me to Forgive Them!?! and Larry-Boy! and the Fib from Outer Space! were the first two episodes packaged in DVD cases, the rest of the Arabic-dubbed episodes were packaged in CD jewel cases.

Goofs/Fixed Goofs[]

  • In God is Bigger, Junior's lines "One more time!" and "Yeah!" are not dubbed.[4]
  • In the dub's credits, the last letter of Larry's name "تيخة" was "ه" instead of "ة", and the last letter of Junior's name "قرنبيطة" was left out.
  • In the Egyptian dub of Rack, Shack and Benny, near the end of Stand Up!, the worker peas' last "Stand up! Stand up!" verse is left silent (only the music is heard). The traditional dub, however, fixes this goof.
  • In Dave and the Giant Pickle, Qwerty freezes after nodding his head before pulling up a verse, and the footage of Larry-Boy's falling onto the camera was oddly reversed (bizarrely making it look like he is flying upward) during the end credits– presumably due to the dubbers not being given textless visuals of the episode from Big Idea.
  • When Eagle Wings Media distributed Dave and the Giant Pickle in North America, the DVD playback stops during the middle of The Hairbrush Song in the Colloquial Egyptian dub, seemingly due to a mastering error. This glitch was never fixed, even while the DVD is still in distribution.
  • In the Silly Song title card on Gated Community, there is a transparency error on the Silly Song text.

Gallery[]

See also[]

References[]

Advertisement