Big Idea Wiki Brasil

Os Vegetais (1° dublagem)/Canção de Abertura (2° e 3° dublagens) (ing: VeggieTales Theme Song) é uma música de polca e a música mais icônica usada como introdução para a maioria dos episódios de Os Vegetais.

A Canção de Abertura teve muitas encarnações e versões diferentes ao longo dos anos, mas geralmente permanece a mesma ao longo do tempo.

A música apareceu pela primeira vez em 1993 no primeiro episódio, e foi usada até que foi re-animada e re-renderizada em 1998. A segunda versão usou várias montagens de clipe ao longo dos anos, mas geralmente permaneceu a mesma.

A segunda abertura foi usada até 2010, quando a abertura foi totalmente reanimada, regravada e incluiu todos os personagens principais da série. Foi atualizado mais uma vez em 2015 no episódio Noah's Ark. Desta vez, Bob e Larry (que toca seu sousaphone) são os únicos personagens presentes para cantar e tocar a música, respectivamente, e em vez de mostrar uma montagem de clipe durante a música, a câmera passa por várias fotos representando episódios anteriores, enquanto os outros cantores participam.

Letra da Música

Dublagem da Audio News (versão para os antigos/primeiros videocassetes de VHS)

Bob: Se você gosta de tomates

E o pepino te faz rir

Se prefere ver as batatas

Eu não vou interferir...

Nós temos um show para você!

Cantores: Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais!

Bob: Brócolis! Hortelã! Manjericão!

Cantores: Nabo!

Júnior: Espinafre! Com tomate! Açafrão!

Cantores: Nabo!

Larry: Couve-flor! Com amor! Pimentão!

Cantores: Nabo!

O show show show show show vai começar!

O show show show show show vai começar!

É a hora dos Vegetais!

Dublagem da Audio News (versão para os primeiros DVDs e alguns videocassetes de VHS)

Bob: Se você gosta de tomates

Se com abóboras você logo ri

Se você gosta de andar com batatas

Pra cima e pra baixo você vai...

Agora você vai ver um belo show!

Cantores: Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais, Os Vegetais!

Bob: Brócolis! Hortelã! Manjericão!

Cantores: Vegetais!

Júnior: Espinafre! Com tomate! Berinjela!

Cantores: Vegetais!

Larry: Couve-flor! Com amor! Pimentão!

Cantores: Vegetais!

O show show show show show vai começar!

O show show show show show vai começar!

Nós somos Os Vegetais!

Dublagem da Herbert Richers

Bob: Se você gosta de tomates

Se com abóboras você logo ri

Se você gosta de andar com batatas

Pra cima e pra baixo você vai...

Nós temos um show para você!/Agora você vai ver um belo show!

Cantores: Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais, Vegetais, Os Vegetais!

Bob: Brócolis! Hortelã! Manjericão!

Cantores: Vegetais!

Júnior: Espinafre! Com tomate! Berinjela!

Cantores: Vegetais!

Larry: Couve-flor! Com amor! Pimentão!

Cantores: Vegetais!

O show show show show show show show vai começar!

O show show show show show show show vai começar!

Nós somos Os Vegetais!

Fatos Divertidos

  • Ao escrever a música em inglês, Mike Nawrocki teve problemas tentando encontrar uma rima para "smile" ("sorrir" em português). Eventualmente, ele surgiu no dia seguinte que "aisle" ("corredor" em português) era a melhor palavra.
  • Antes da segunda versão, uma grande parte da equipe de produção estava pensando em reanimar a canção de abertura.
  • Desde a versão de 1998, nunca mostra os clipes dos dois primeiros episódios. Brian Roberts afirmou que isso foi feito porque eles queriam mostrar os episódios posteriores, e o uso dos clipes muito mais antigos seria "como um polegar dolorido".
  • Na versão anterior, os dentes de Bob estão mostrando enquanto sorri depois de dizer "Nós temos um show para você". Na versão atualizada, sua boca está fechada.
  • Rebecca St. James fez um versão desta música de VeggieRocks!
  • A versão antiga de VHS da música foi apresentada no álbum VegeHits.

Vídeos

Os_Vegetais

Os Vegetais

A abertura da dublagem da Audio News (os primeiros DVDs e alguns videocassetes de VHS)

Abertura_de_"Os_Vegetais"_(Dublagem_do_SBT)

Abertura de "Os Vegetais" (Dublagem do SBT)

A abertura da dublagem da Herbert Richers